a bog landscape with "Taigh Ty Teach" written over the top of the image and a drawing of the outline of a house under the words.

Taigh/Tŷ/Teach was a major, tri-lingual co-production of a site-specific piece written by Màiri Morrison (Scotland), Eva O’Connor (Ireland) and Mared Llywelyn Williams (Wales) which was performed in Irish, Gaelic and Welsh with English subtitles. British Council Ireland were delighted to collaborate with the Scottish and Welsh Governments in Ireland to support the development of this piece of work and, in February 2024, were thrilled to further that support by traveling to Ionad na Dromoda on the Iveragh Peninsula in County Kerry along with representatives from the Scottish Government in Ireland and the Welsh Government in Ireland for the Irish production of the piece.

two people, a man and a woman. She's fixing his tie. It looks like a scene from their wedding day.

Synopsis 

‘Taigh’ in Gaelic, ‘Tŷ’ in Welsh and ‘Teach’ in Irish. The same meaning in three languages: ‘House’. The centre of our world, it’s a place for family, for gathering, for music. A place for mourning and for celebration, for playing and for belonging. But it’s a place under threat, with second home ownership, rising rents and lack of affordable housing impacting our communities and our languages. 

Three houses, three communities and three stories unfolding, each reflecting the challenges shared by the three countries and the people at the heart of them.

Development

Three writers were commissioned to write the play, which was  performed in all three languages, with subtitles in English. Theatre Gu Leòr (new writing Gàidhlig theatre company), Fishamble (new writing company in Ireland), and Theatr Bara Caws (Welsh language theatre company), developed the project, with writers Eva O’Connor in Ireland, Mairi Morrison in Scotland, and Mared Llywelyn Williams in Wales. The writers worked with director Muireann Kelly.

The project was staged site specifically in early 2024, in a building where small audience groups were guided through and encountered short episodes conceived and performed by speakers of each of the languages. This was fully accessible at all times to those who don’t speak any of the three languages, using various digital technologies. Each writer had their own room, and each piece written in one of the three languages was 25 minutes, with transition moments where the three languages connected through dialogue and song.

Live music, visuals and movement were an important part of this work, as they explored moments where these languages can collide and interact, both digitally and live. This piece explored what connects and separates us.

Production 

The full production in the Highlands & Islands of Scotland, Kerry Gaeltacht of Ireland, and Heartlands of Wales, took place in early 2024.

The Scottish run took place in Grinneabhat on the Isle of Lewis in the Outer Hebrides from 27 – 31 January. The Irish run took place in Ionad na Dromoda on the Iveragh Peninsula from 9 – 14 February. The Welsh run took place in Nant Gwrtheyrn on the Llŷn Peninsula from 20 – 24 February.